Ho tradotto i dialoghi presi dal libro På Vei e in parte tradotti durante il corso. Spero che possano tornarvi utili. Ve li posterò un capitolo per volta
Capitolo 1 – Come ti chiami?
Hei, jeg heter... - Ciao, io mi
chiamo...
Anne: Hei! Jeg heter Anne. Hva heter
du?
Ciao! Io mi chiamo Anne. Tu
come ti chiami?
Pablo: Jeg heter Pablo.
Io mi chiamo Pablo.
Anne: Hvor kommer du fra?
Da dove vieni?
Pablo: Jeg kommer fra La Paz i Bolivia.
Io vengo da La Paz in
Bolivia
Anne: Jeg kommer fra Ålesund.
Io
vengo da Ålesund.
Sammendrag
– Riassunto
Hun
heter Anne og kommer fra Ålesund.
Han heter Pablo og er fra Bolivia.
Lei
si chiama Anne e viene da Ålesund.
Lui si chiama Pablo ed è della Bolivia.
Velkommen!
- Benvenuto!
Anne:
Hei og velkommen. Jeg heter Anne.
Ciao
e benvenuti. Io mi chiamo Anne.
Jolanta:
Jeg heter Jolanta.
Io
mi chiamo Jolanta.
Jan:
Og jeg heter Jan.
E
io mi chiamo Jan.
Anne:
Hvor kommer dere fra?
Da
dove venite?
Jolanta
og Jan: Vi kommer fra Polen.
Noi
veniamo dalla Polonia
Hvor
bor du? - Dove abitate?
Pablo:
Hei! Jeg heter Pablo. Hva heter du?
Ciao!
Io mi chiamo Pablo. Tu come ti chiami?
Jolanta:
Jolanta. Jeg kommer fra Polen. Hvor kommer du fra?
Jolanta.
Io vengo dalla Polonia. Tu da dove vieni?
Pablo:
Jeg kommer fra Bolivia. Men nå
bor jeg i Oslo, i Markveien.
Io
vengo dalla Bolivia. Ma ora abito ad Oslo, in via Mark.
Jolanta:
Jeg bor på Sinsen. Hvor
bor du, Anne?
Io
abito a Sinsen. Dove abiti, Anne?
Anne: Jeg bor på
Tåsen.
Io
abito a Tåsen.
Sammendrag
– Riassunto.
Pablo
kommer fra Bolivia. Nå bor han i Markveien i Oslo. Jolanta kommer
fra Polen. Hun bor på Sinsen. Anne bor på Tåsen
Pablo
viene dalla Bolivia. Ora abita in via Mark a Oslo. Jolanta viene
dalla Polonia. Lei abita a Sinsen. Anne abita a Tåsen.
Nessun commento:
Posta un commento