Aggiunto link a dizionario monolingua di norvegese. Molto utile anche per vedere le varie forme delle parti grammaticali e stabilire il genere dei sostantivi(essenziale per poter determinare le forme al plurale e al singolare)
Trovate il link nella barra informativa qui a fianco.
Uno sguardo su Oslo
Un blog di lingua norvegese
martedì 7 maggio 2013
domenica 5 maggio 2013
Lista Verbi
Legenda: verbi irregolari; verbi modali; N o (N) parti variabili
A
Å ARBEIDE
= lavorare
B
Å BAKE =
cuocere (al forno)
Å BANKE =
bussare
Å BE = pregare
└ pret. BA(D) – perf. HAR BEDT
Å BEGYNNE
= cominciare
Å BESØKE
= visitare
Å
BESTILLE = ordinare
Å BETALE
= pagare
Å BETY =
significare
Å BLI = diventare, restare, venire
└ pret. BLE – perf. HAR BLITT
Å BO =
abitare
Å BRUKE =
utilizzare
Å BURDE = dovrei à BØR
Å BØRSTE
= spazzolare
Å BØYE =
piegare
D
Å DANSE =
danzare
Å DEKKE =
coprire
Å DEKKE
BORDET = apparecchiare
Å DELE = dividere
Å DELE UT
= distribuire
Å DRA
= andare in macchina (io non guido)
└ pret. DRO(G) – perf. HAR DRATT
Å DRIKKE = bere
└ pret. DRAKK – pref. HAR DRUKKET
Å DRØMME
= sognare
Å DUSJE =
farsi la doccia
E
Å ELSKE = amare
F
Å FALLE = cadere
└ pret. FALT – perf. HAR FALT
Å FIKSE = riparare
Å FINNE = trovare
└ pret. FANT – pref. HAR FUNNET
Å FISKE = pescare
Å FLY =
volare
Å FORSTÅ = capire
└ pret. FORSTO(D) – pref. HAR FORSTÅTT
Å FORTELLE = raccontare
└ pret. FORTALTE – pref. HAR FORTALT
Å FORTSETTE
= continuare
Å FREDE =
pacificare
Å FRYSE =
gelare
Å FYLLE = riempire
Å FÅ = ricevere
└ pret. FIKK – pref. HAR FÅTT
G
Å GI = dare
└ pret. GA(V) – pref. HAR GITT
Å GIFTE (SEG) = sposare (sposarsi)
Å GJENTA
= ripetere
Å GJESPER
= sbadigliare
Å GJØRE = fare
à
p. GJØR
└ pret. GJORDE – pref. HAR GJORT
Å GLEMME
= dimenticare
Å GRÅTE =
piangere
Å GÅ
= andare (a piedi)
└ pret. GIKK – pref. HAR GÅTT
Å GÅ PÅ
SKI = sciare
H
Å HA =
avere
Å HANDLE
= fare la spesa
Å HATE = odiare
Å HENTE =
andare a prendere
Å HETE =
chiamarsi
Å HILSE =
salutare
Å HJELPE = aiutare
└ pret. HJALP – pref. HAR HJULPET
Å HOLDE = tenere
└ pret. HOLDT – pref. HAR HOLDT
Å HOPPE =
saltare
Å HVILE = ripararsi
Å HØRE = ascoltare
Å HØRES
__ UT = sembrare (all’udito)
Å HÅPE =
sperare
I
Å ILE =
muoversi velocemente
J
Å JOBBE =
lavorare
K
Å KASTE =
buttare, gettare
Å KASTE
UT = buttare fuori
Å KASTE
OPP = vomitare
Å KJENNE = conoscere, sentire (col tatto)
Å KJØPE =
comprare
Å KJØRE =
guidare
Å KLE PÅ
(SEG) = vestire (vestirsi)
Å KNIVE =
tagliare
Å KNYTTE
= unire
Å KOKTE =
bollire
Å KRANGLE
= LITIGARE
Å KOMME = venire
└ pret. KOM – pref. HAR KOMMET
Å KUNNE = potere, sapere una lingua à
KAN
Å KYSSE =
baciare
L
Å LAGE = preparare
Å LAGE BRÅK
= fare casino/rumore
Å LAGE
MAT = cucinare
Å LE =
ridere
Å LEGGE (SEG)= mettere, appoggiare, (sdraiarsi)
└ pret. LA – pref. HAR LAGT
Å LEIE =
prendere in affitto
Å LEKE =
giocare
Å LESE =
leggere, studiare
Å LESSE =
caricare
Å LEVE =
vivere
Å LIGGE
= essere sdraiato, giacere, trovarsi
└ pret. LÅ – pref. HAR LIGGET
Å LIKE =
piacere
Å LÆRE =
imparare, insegnare
Å LÆRE
BORT = insegnare (specificato)
Å LØPE = correre
└ pret. LØP – pref. HAR LØPT
M
Å MALE = dipingere
Å MERE = intendere
Å MÅTTE = dovere à MÅ
N
Å NÅ = raggiungere
P
Å PAKKE = fare le valigie, impacchettare
(bisogna specificare cosa)
Å PEKE PÅ = indicare
Å PRØVE = provare
Å PUGGE = studiare (sodo)
Å PULE HARDT = scopare (volgare. rapporto
sessuale)
Å PUSSE = pulire, lucidare
Å PUSSE (TENNENE) = lavare (i denti)
Å PYNTE SEG = mettersi in ghingheri
R
Å RAPE = ruttare
Å REGNI = contare
Å REISE = viaggiare
Å RYDDE = mettere a posto
Å RYDDE BORDET = sparecchiare
Å RØYKE = fumare
S
Å SCRIVE = scrivere
Å SE = vedere
└ pret. SÅ – pref. HAR SETT
Å SE PÅ =
guardare
Å SE UT = sembrare (alla vista)
Å SELGE = vendere
└ pret. SOLGTE – pref. HAR SOLGT
Å SETTE = mettere
└ pret. SATTE – pref. HAR SATT
Å SI = dire à p. SIER
└ pret. SA – pref. HAR SAGT
Å SIKLE =
sbavare
Å SITTE = essere seduto
└ pret. SATT – pref. HAR SITTET
Å SKJE =
succedere
Å SKJØNNE = capire (il concetto)
Å SKRIVE =scrivere
└ pret. SKREV – pref. HAR SKREVET
Å SKULLE = farò qualcosa (WILL in inglese) à SKAL
Å SLUTTE
= smettere, finire
Å SMELTE
= sciogliere
Å SMØRE = spalmare
Å SNAKKE
= parlare
Å SNØ
= nevicare
Å SOLE
SEG = abbronzarsi
Å SOVE = dormire
└ pret. SOV – pref. HAR SOVET
Å SPANDERE = offrire
Å SPILLE = giocare (a giochi dotati di regole), suonare,
recitare
Å SPISE = mangiare
Å SPLEISE
= dividere (a metà)
Å SPØRRE = domandare
Å SPÅ =
profetizzare
Å STAVE =
fare lo spelling
Å STEKE = friggere
Å STUDERE
= studiare (all’università)
Å STÅ = stare in piedi
└ pret. STO(D) – pref. HAR SÅTT
Å STÅR
OPP = alzarsi
Å SUGE = succhiare
Å SVARE =
rispondere
Å SVEVE =
svolazzare
Å SVØMME
= nuotare
Å SY =
cucire
Å SYKLE =
andare (in bici)
Å SYNES =
credere ( esprimere un’opinione)
Å SYNGE =
contare
T
Å TA (MED) = portare (portarsi), prendere
└ pret. TOK – pref. HAR TATT
Å TA PÅ SEG = indossare
Å TEGNE =
disegnare
Å TENKE =
pensare
Å TREFFE = incontrare, fare centro
└ pret. TRAFF – pref. HAR TRUFFET
Å TRENGE
= aver bisogno, servire
Å TRIVES = trovarsi bene (da qualche parte)
Å TRO =
credere
U
Å
UNDERVISE = insegnare
V
Å VASKE =
lavare
Å VEIE =
pesare
Å VENTE =
aspettare
Å VILLE
= voglio fare qualcosa (WANT in inglese) à VIL àVIL GJERNE = vorrei
Å VISE =
mostrare
Å VITE = sapere
└ pret. VISSTE – pref. HAR VISST
Å VÆRE = essere
└ pret. VAR – pref. HAR VÆRT
Å VÆRE
GLAD = voler bene
Å VÅKNE =
svegliarsi
Ø
Å ØVE =
esercitarsi
domenica 7 aprile 2013
mercoledì 3 aprile 2013
Aggiornamenti 6
Ciao a tutti! E' una vita che non scrivo, vero? Purtroppo il tempo a mia disposizione è poco e ho un mare di impegni in più a cui dedicarmi, quindi ho lasciato il blog alla deriva. Comunque sono tornata per annunciarvi che ho ricominciato il corso di norvegese, quindi spero di riuscire ad riaggiornare il blog(anche se sempre a singhiozzo), e che purtroppo i link nella pagina download sono scaduti, purtroppo mi hanno eliminato l'account su mediafire e devo riuppare tutto :(.
Per ora sono riuscita a rimettere online il Pa Vei e il relativo eserciziario, per i cd audio si dovrà attendere un po'.
Per ora sono riuscita a rimettere online il Pa Vei e il relativo eserciziario, per i cd audio si dovrà attendere un po'.
martedì 10 luglio 2012
Aggiornamenti 5
Buon giorno a tutti! Non sono sparita, sono semplicemente nel mezzo della sessione esami e non ho molto tempo di fare altro. Per farmi perdonare ho aggiunto nella sezione Download i cd audio dell' Pa vei Arbeidsbok, per poter completare gli esercizi di ascolto e comprensione, sono sei, divisi per capitoli.
I post con le nuove regole grammaticali torneranno a breve, probabilmente nel giro di una settimana, massimo due. Abbiate pazienza e pregate perchè soppravviva XD.
lunedì 4 giugno 2012
Aggiornamenti 4
Ho corretto e aggiornato il post sui tempi verbali e nella sezione download ho aggiunto il cd audio del På vei, ve lo consiglio per ascoltare le pronunce corrette.
Kapittel 1 – Hva heter du?
Ho tradotto i dialoghi presi dal libro På Vei e in parte tradotti durante il corso. Spero che possano tornarvi utili. Ve li posterò un capitolo per volta
Capitolo 1 – Come ti chiami?
Hei, jeg heter... - Ciao, io mi
chiamo...
Anne: Hei! Jeg heter Anne. Hva heter
du?
Ciao! Io mi chiamo Anne. Tu
come ti chiami?
Pablo: Jeg heter Pablo.
Io mi chiamo Pablo.
Anne: Hvor kommer du fra?
Da dove vieni?
Pablo: Jeg kommer fra La Paz i Bolivia.
Io vengo da La Paz in
Bolivia
Anne: Jeg kommer fra Ålesund.
Io
vengo da Ålesund.
Sammendrag
– Riassunto
Hun
heter Anne og kommer fra Ålesund.
Han heter Pablo og er fra Bolivia.
Lei
si chiama Anne e viene da Ålesund.
Lui si chiama Pablo ed è della Bolivia.
Velkommen!
- Benvenuto!
Anne:
Hei og velkommen. Jeg heter Anne.
Ciao
e benvenuti. Io mi chiamo Anne.
Jolanta:
Jeg heter Jolanta.
Io
mi chiamo Jolanta.
Jan:
Og jeg heter Jan.
E
io mi chiamo Jan.
Anne:
Hvor kommer dere fra?
Da
dove venite?
Jolanta
og Jan: Vi kommer fra Polen.
Noi
veniamo dalla Polonia
Hvor
bor du? - Dove abitate?
Pablo:
Hei! Jeg heter Pablo. Hva heter du?
Ciao!
Io mi chiamo Pablo. Tu come ti chiami?
Jolanta:
Jolanta. Jeg kommer fra Polen. Hvor kommer du fra?
Jolanta.
Io vengo dalla Polonia. Tu da dove vieni?
Pablo:
Jeg kommer fra Bolivia. Men nå
bor jeg i Oslo, i Markveien.
Io
vengo dalla Bolivia. Ma ora abito ad Oslo, in via Mark.
Jolanta:
Jeg bor på Sinsen. Hvor
bor du, Anne?
Io
abito a Sinsen. Dove abiti, Anne?
Anne: Jeg bor på
Tåsen.
Io
abito a Tåsen.
Sammendrag
– Riassunto.
Pablo
kommer fra Bolivia. Nå bor han i Markveien i Oslo. Jolanta kommer
fra Polen. Hun bor på Sinsen. Anne bor på Tåsen
Pablo
viene dalla Bolivia. Ora abita in via Mark a Oslo. Jolanta viene
dalla Polonia. Lei abita a Sinsen. Anne abita a Tåsen.
Iscriviti a:
Post (Atom)