martedì 7 maggio 2013

Aggiornamenti 8

Aggiunto link a dizionario monolingua di norvegese. Molto utile anche per vedere le varie forme delle parti grammaticali e stabilire il genere dei sostantivi(essenziale per poter determinare le forme al plurale e al singolare)
Trovate il link nella barra informativa qui a fianco.

domenica 5 maggio 2013

Lista Verbi


Legenda:     verbi irregolari;     verbi modali; N o (N) parti variabili

A
Å ARBEIDE = lavorare

B
Å BAKE = cuocere (al forno)
Å BANKE = bussare
Å BE = pregare
   └ pret. BA(D) – perf. HAR BEDT
Å BEGYNNE = cominciare
Å BESØKE = visitare
Å BESTILLE = ordinare
Å BETALE = pagare
Å BETY = significare
Å BLI = diventare, restare, venire
   └ pret. BLE  – perf. HAR BLITT 
Å BO = abitare
Å BRUKE = utilizzare
Å BURDE =  dovrei à BØR
Å BØRSTE = spazzolare
Å BØYE = piegare

D
Å DANSE = danzare
Å DEKKE = coprire
Å DEKKE BORDET = apparecchiare
Å DELE = dividere
Å DELE UT = distribuire
Å DRA = andare in macchina (io non guido)
   └ pret. DRO(G) – perf. HAR DRATT
Å DRIKKE = bere
   └ pret. DRAKK  – pref. HAR DRUKKET
Å DRØMME = sognare
Å DUSJE = farsi la doccia

E
Å  ELSKE = amare

F
Å FALLE = cadere
   └ pret. FALT – perf. HAR FALT
Å FIKSE = riparare
Å FINNE = trovare
   └ pret. FANT  – pref. HAR FUNNET
Å FISKE = pescare
Å FLY = volare
Å FORSTÅ = capire
    └ pret. FORSTO(D) – pref. HAR FORSTÅTT
Å FORTELLE = raccontare
   └ pret. FORTALTE – pref. HAR FORTALT
Å FORTSETTE = continuare
Å FREDE = pacificare
Å FRYSE = gelare
Å  FYLLE = riempire
Å FÅ = ricevere
   └ pret. FIKK – pref. HAR FÅTT

G
Å GI = dare
   └ pret. GA(V) – pref. HAR GITT
Å  GIFTE (SEG) = sposare (sposarsi)
Å GJENTA = ripetere
Å GJESPER = sbadigliare
Å GJØRE = fare  à p. GJØR
   └ pret. GJORDE  – pref. HAR GJORT
Å GLEMME = dimenticare
Å GRÅTE = piangere
Å GÅ = andare (a piedi)
   pret. GIKK – pref. HAR GÅTT
Å GÅ PÅ SKI = sciare

H
Å HA = avere
Å HANDLE = fare la spesa
Å HATE = odiare
Å HENTE = andare a prendere
Å HETE = chiamarsi
Å HILSE = salutare
Å HJELPE = aiutare
   └ pret. HJALP – pref. HAR HJULPET
Å HOLDE = tenere
   └ pret. HOLDT – pref. HAR HOLDT
Å HOPPE = saltare
Å HVILE = ripararsi
Å HØRE = ascoltare
Å HØRES __ UT = sembrare (all’udito)
Å HÅPE = sperare

I
Å ILE = muoversi velocemente

J
Å JOBBE = lavorare

K
Å KASTE = buttare, gettare
Å KASTE UT = buttare fuori
Å KASTE OPP = vomitare
Å KJENNE = conoscere, sentire (col tatto)
Å KJØPE = comprare
Å KJØRE = guidare
Å KLE PÅ (SEG) = vestire (vestirsi)
Å KNIVE = tagliare
Å KNYTTE = unire
Å KOKTE = bollire
Å KRANGLE = LITIGARE
Å KOMME = venire
   └ pret. KOM – pref. HAR KOMMET
Å KUNNE = potere, sapere una lingua à KAN
Å KYSSE = baciare

L
Å  LAGE = preparare
Å LAGE BRÅK = fare casino/rumore
Å LAGE MAT = cucinare
Å LE = ridere
Å LEGGE (SEG)= mettere, appoggiare, (sdraiarsi)
   └ pret. LA – pref. HAR LAGT
Å LEIE = prendere in affitto
Å LEKE = giocare
Å LESE = leggere, studiare
Å LESSE = caricare
Å LEVE = vivere
Å LIGGE = essere sdraiato, giacere, trovarsi
   pret. LÅ – pref. HAR LIGGET
Å LIKE = piacere
Å LÆRE = imparare, insegnare
Å LÆRE BORT = insegnare (specificato)
Å  LØPE = correre
   └ pret. LØP – pref. HAR LØPT

M
Å MALE = dipingere
Å MERE = intendere
Å MÅTTE = dovere à

N
Å NÅ = raggiungere

P
Å PAKKE = fare le valigie, impacchettare (bisogna specificare cosa)
Å PEKE PÅ = indicare
Å PRØVE = provare
Å PUGGE = studiare (sodo)
Å PULE HARDT = scopare (volgare. rapporto sessuale)
Å PUSSE = pulire, lucidare
Å PUSSE (TENNENE) = lavare (i denti)
Å PYNTE SEG = mettersi in ghingheri

R
Å RAPE = ruttare
Å REGNI = contare
Å REISE = viaggiare
Å RYDDE = mettere a posto
Å RYDDE BORDET = sparecchiare
Å RØYKE = fumare

S
Å SCRIVE = scrivere
Å SE = vedere
   └ pret. SÅ  – pref. HAR SETT
Å SE PÅ = guardare
Å SE UT = sembrare (alla vista)
Å  SELGE = vendere
   └ pret. SOLGTE  – pref. HAR SOLGT
Å SETTE = mettere
   └ pret. SATTE  – pref. HAR SATT
Å SI = dire à p. SIER
   └ pret. SA – pref. HAR SAGT
Å SIKLE = sbavare
Å SITTE = essere seduto
   └ pret. SATT – pref. HAR SITTET
Å SKJE = succedere
Å SKJØNNE = capire (il concetto)
Å SKRIVE =scrivere
   └ pret. SKREV – pref. HAR SKREVET
Å SKULLE = farò qualcosa (WILL in inglese) à SKAL
Å SLUTTE = smettere, finire
Å SMELTE = sciogliere
Å SMØRE = spalmare
Å SNAKKE = parlare
Å SNØ = nevicare
Å SOLE SEG = abbronzarsi
Å SOVE = dormire
   └ pret. SOV – pref. HAR SOVET
Å SPANDERE = offrire
Å SPILLE = giocare (a giochi dotati di regole), suonare, recitare
Å SPISE = mangiare
Å SPLEISE = dividere (a metà)
Å SPØRRE = domandare
Å SPÅ = profetizzare
Å STAVE = fare lo spelling
Å STEKE = friggere
Å STUDERE = studiare (all’università)
Å STÅ = stare in piedi
   └ pret. STO(D) – pref. HAR SÅTT
Å STÅR OPP = alzarsi
Å SUGE = succhiare
Å SVARE = rispondere
Å SVEVE = svolazzare
Å SVØMME = nuotare
Å SY = cucire
Å SYKLE = andare (in bici)
Å SYNES = credere ( esprimere un’opinione)
Å SYNGE = contare

T
Å TA (MED) = portare (portarsi), prendere
   └ pret. TOK – pref. HAR TATT
Å  TA PÅ SEG = indossare
Å TEGNE = disegnare
Å TENKE = pensare
Å TREFFE = incontrare, fare centro
    └ pret. TRAFF – pref. HAR TRUFFET
Å TRENGE = aver bisogno, servire
Å TRIVES = trovarsi bene (da qualche parte)
Å TRO = credere

U
Å UNDERVISE = insegnare

V
Å VASKE = lavare
Å VEIE = pesare
Å VENTE = aspettare
Å VILLE = voglio fare qualcosa (WANT in inglese) à VIL   àVIL GJERNE = vorrei
Å VISE = mostrare
Å VITE = sapere
    └ pret. VISSTE – pref. HAR VISST
Å VÆRE = essere
   └ pret. VAR – pref. HAR VÆRT
Å VÆRE GLAD = voler bene
Å VÅKNE = svegliarsi

Ø
Å ØVE = esercitarsi

domenica 7 aprile 2013

mercoledì 3 aprile 2013

Aggiornamenti 6

Ciao a tutti! E' una vita che non scrivo, vero? Purtroppo il tempo a mia disposizione è poco e ho un mare di impegni in più a cui dedicarmi, quindi ho lasciato il blog alla deriva. Comunque sono tornata per annunciarvi che ho ricominciato il corso di norvegese, quindi spero di riuscire ad riaggiornare il blog(anche se sempre a singhiozzo), e che purtroppo i link nella pagina download sono scaduti, purtroppo mi hanno eliminato l'account su mediafire e devo riuppare tutto :(.
Per ora sono riuscita a rimettere online il Pa Vei e il relativo eserciziario, per i cd audio si dovrà attendere un po'.

martedì 10 luglio 2012

Aggiornamenti 5

Buon giorno a tutti! Non sono sparita, sono semplicemente nel mezzo della sessione esami e non ho molto tempo di fare altro. Per farmi perdonare ho aggiunto nella sezione Download i cd audio dell' Pa vei Arbeidsbok, per poter completare gli esercizi di ascolto e comprensione, sono sei, divisi per capitoli. 

I post con le nuove regole grammaticali torneranno a breve, probabilmente nel giro di una settimana, massimo due. Abbiate pazienza e pregate perchè soppravviva XD.

lunedì 4 giugno 2012

Aggiornamenti 4

Ho corretto e aggiornato il post sui tempi verbali e nella sezione download ho aggiunto il cd audio del På vei, ve lo consiglio per ascoltare le pronunce corrette.

Kapittel 1 – Hva heter du?


Ho tradotto i dialoghi presi dal libro På Vei e in parte tradotti durante il corso. Spero che possano tornarvi utili. Ve li posterò un capitolo per volta

Capitolo 1 – Come ti chiami?

Hei, jeg heter... - Ciao, io mi chiamo...
Anne: Hei! Jeg heter Anne. Hva heter du?
               Ciao! Io mi chiamo Anne. Tu come ti chiami?
Pablo: Jeg heter Pablo.
                Io mi chiamo Pablo.
Anne: Hvor kommer du fra?
               Da dove vieni?
Pablo: Jeg kommer fra La Paz i Bolivia.
                Io vengo da La Paz in Bolivia
Anne: Jeg kommer fra Ålesund.
           Io vengo da Ålesund.

Sammendrag – Riassunto
Hun heter Anne og kommer fra Ålesund. Han heter Pablo og er fra Bolivia.
Lei si chiama Anne e viene da Ålesund. Lui si chiama Pablo ed è della Bolivia.

Velkommen! - Benvenuto!
Anne: Hei og velkommen. Jeg heter Anne.
         Ciao e benvenuti. Io mi chiamo Anne.
Jolanta: Jeg heter Jolanta.
           Io mi chiamo Jolanta.
Jan: Og jeg heter Jan.
      E io mi chiamo Jan.
Anne: Hvor kommer dere fra?
         Da dove venite?
Jolanta og Jan: Vi kommer fra Polen.
                      Noi veniamo dalla Polonia

Hvor bor du? - Dove abitate?
Pablo: Hei! Jeg heter Pablo. Hva heter du?
         Ciao! Io mi chiamo Pablo. Tu come ti chiami?
Jolanta: Jolanta. Jeg kommer fra Polen. Hvor kommer du fra?
           Jolanta. Io vengo dalla Polonia. Tu da dove vieni?
Pablo: Jeg kommer fra Bolivia. Men nå bor jeg i Oslo, i Markveien.
         Io vengo dalla Bolivia. Ma ora abito ad Oslo, in via Mark.
Jolanta: Jeg bor på Sinsen. Hvor bor du, Anne?
           Io abito a Sinsen. Dove abiti, Anne?
Anne: Jeg bor på Tåsen.
            Io abito a Tåsen.

Sammendrag – Riassunto.
Pablo kommer fra Bolivia. Nå bor han i Markveien i Oslo. Jolanta kommer fra Polen. Hun bor på Sinsen. Anne bor på Tåsen
Pablo viene dalla Bolivia. Ora abita in via Mark a Oslo. Jolanta viene dalla Polonia. Lei abita a Sinsen. Anne abita a Tåsen.